Страница: 1 2  Все

Екатерина Козырева 27.08.15 12:50
Соловей любви напел эти песни Геннадию Емкину. Они насквозь золотые, как есенинская осень. Вместе с поэтом веришь в эту лунность - чистоту и высоту ее мелодий Райский ветер внес народную песенность в эти вдохновенные стихи Пронзительные строки: " Листья, те не имеют искусства Рассказать, что нас ждет впереди" остаются в памяти и в душе.
Ольга Присекина 25.08.15 14:53
Борис, вы сетуете: "ведь ни он, ни Нина Корина, ни Вы меня не знаете. Вам неизвестно, пишу ли я, и если да, то что пишу, сколько у меня книг и т.п. Но позволяете себе уничижительно оценивать меня как человека и литератора".

Тогда почему вы пишете анонимно? Назовитесь. Гюльчатай, открой личико.
Борис 25.08.15 10:52
Уважаемый Юрий, спасибо за рассудительную речь. Поэтому отвечаю без перехлестов. Я ни к кому не присоединялся. Я высказал свое мнение по частному вопросу о соблюдении норм русского языка. Но в наше время этот "частный" вопрос становится особенно острым. Повторю: кому как не "профессиональным писателям" бороться против языковых ляпов? Вы что, всерьез полагаете, что И. Смирнов прав и запятая в пресловутой фразе действительно нужна? Думаю, что нет. Вы просто защищаете И.Смирнова. То есть подменяете дискуссию перебранкой по принципу "дурак - сам дурак". Как более откровенно поступает сам И. Смирнов, высокомерно заявляя: "Ну, не дал вам Бог. Но зачем же под себя стричь тех, кому Бог дал?.." А ведь ни он, ни Нина Корина, ни Вы меня не знаете. Вам неизвестно, пишу ли я, и если да, то что пишу, сколько у меня книг и т.п. Но позволяете себе уничижительно оценивать меня как человека и литератора. Впрочем, я не собираюсь ничего доказывать. Свое мнение по этому конкретному случаю я высказал. Что касается Геннадия Ёмкина... Если бы я посчитал его стихи плохими, то просто не обратил бы на них внимания. На мой взгляд, критиковать (доказательно) имеет смысл только даровитого автора. В заключение посоветую И. Смирнову и Н. Кориной более адекватно оценивать собственную персону. А Вам, уважаемый Юрий, успехов!
Юрий Брыжашов 25.08.15 00:12
Уважаемый Борис,
допустим, "автор по невнимательности поставил лишнюю запятую". И забота о языке -благое дело. И борьба-тоже, хоть вольная, хоть классическая. Только вот заняться выискиванием действительных ли, мнимых ли погрешностей вместо ответственного разговора о СОДЕРЖАНИИ ПОЭЗИИ конкретного автора- это как? А это просто взять и СКОМКАТЬ обсуждение главного.
А ведь всё началось с отрицания Георгием какой-либо ценности поэзии
Г. Ёмкина в целом. Вообще. Без каких-либо особых аргументов. И вы к нему присоединились. И, повторюсь, вместе с ним скомкали обсуждение .
И насчет помоев Вы преувеличиваете. Со стороны Кориной их нет вообще, со стороны И. Смирнова, пожалуй, резкость, но не более того. Тут вот в чём ещё дело. Не раз приходилось принимать на себя настоящие помои, , выплёскиваемые на замечательных современных поэтов. Сами то они не отвечали на "критику". Помнится, в прошлом году были такие, которые буквально с сатанинской ненавистью набрасывались на Николая Зиновьева. Не много было охотников принимать эти самые помои, адресованные другому-на себя. Это и понятно. Кому же охота слышать в свой адрес почти площадную брань. Но Игорь Смирнов не чурался, подставлялся. Без ложного чистоплюйства. А Вас, Борис, такого убеждённого борца, не припомню при подобных ситуациях. "Ну, конечно, так жить проще". Ваши слова.
Да ведь никто и не в претензии.
Вам, Геннадий, вновь пожелаю новых творческих замыслов, новых свершений, новых замечательных стихов!
С уважением!
Борис 24.08.15 22:21
Игорю Смирнову и Нине Кориной.
Ловко вы вместо конкретных аргументов со своих заоблачных высот облили меня помоями. Ну, конечно, так жить проще. Но надеюсь, Геннадию Ёмкину хватит ума не слушать таких "защитничков".
Нина Корина 24.08.15 14:03
Борису. Советую заглянуть в "Поэтический словарь" А. Квятковского. (М, "Сов. энциклопедия", 1966 г). На стр.10 этого издания Вы познакомитесь и с более "вопиющими" стилистическими погрешностями. Они названы "авторскими" и объясняются не только результатом небрежности, но могут возникнуть и в случае, "когда увлечение главной задачей вытесняет из поля внимания отдельные детали". Примеры: у Лермонтова:"И Терек, прыгая, как львица с косматой гривой на хребте..." (грива растёт только у льва, и не на хребте, а на шее); у Плещеева: "Дам тебе (ласточке) я зёрен, а ты песню спой" (ласточки питаются насекомыми и зёрен не едят); у Фета:"О первый ландыш! Из-под снега ты просишь солнечных лучей" (ландыш появляется не из-под снега, а в разгар весны)... Конечно, для любого автора такие погрешности досадны, но шедевров они не портят. Как не портят веснушки живое лицо. Или шрам на щеке героя...
К нашему счастью, Великие их не исправили. Хотя вполне могли бы, но вот - освавили.Такие "свидетели" передают читателю через века то волнение, смятение даже, в котором Поэт находился в момент рождения бессмертных строк... И успокойтесь уже, любители ловли блох! Я думаю, русский язык справится со своими проблемами без такой вот кондовой защиты... У поэзии есть неуловимое: её ДУША. И к ней нельзя подходить с пластмассовой линейкой.

Игорь Смирнов 24.08.15 10:52
Борис, вы бы не вопросы тут задавали, а задумались о той тайне поэзии, которую нельзя "разъять, как труп".
Ну, не дал вам Бог. Но зачем же под себя стричь тех, кому Бог дал?
Надеюсь, что вы не член Союза писателей, не редактор и не ведете литобъединения.
Борис 24.08.15 00:56
Игорю Смирнову.
"Не о прошлом ли, грусть затая, он никак не отыщет покоя?"
Для простоты уберем выделенный запятыми деепричастный оборот "грусть затая". Получится: "Не о прошлом ли он никак не отыщет покоя?" По Вашему мнению, это по-русски? Хоть в стихах, хоть в прозе? Или Вы считаете, что в стихах русский язык можно коверкать?.. А ведь всего лишь надо признать, что автор по невнимательности поставил лишнюю запятую! И обязательно надо обращать внимание "на подобного рода происшествия". И так уже наши газеты и журналы, включая и чисто литературные, пестрят опечатками, ляпами и нескладушками. Так что "на профессиональном сайте профессиональным писателям" как раз и надо с этим бороться.
Кстати, наши классики не обижались на разумную критику. Когда Анненков поправил Гоголя, тот убедился в своей ошибке и сказал: "А за науку спасибо".
Никодим 23.08.15 16:33
А как же Пушкин, Нина? Или о бытовом писал: "Оставьте: это спор славян между собою". С чего вы взяли, что у полемики больше оттенков...

Нина Корина 23.08.15 14:36
Никодиму: А почему ОПЕРА? Слово-то итальянское! Более того, изначально от латинского "opera" - что означает "труд", "изделие", "произведение" (БСЭ, том 18, стр.411)... Величие русского языка в том и заключается, что он веками впитывал в себя (и впитывает!) то, что ему нужно. Как дерево: берёт из почвы необходимые микроэлементы, другие питательные вещества, и его крона от этого - только зеленее да раскидистее.
Другое дело, что ещё Ломоносов предостерегал от "диких и странных слов-нелепостей, входящих к нам из чужих языков". "Заимствование колико удобно, толико и применяемо. К нему понуждаемся утончением понятий мудрых народов и недостатком на нашем языке слов к выражению оных. Но язык не дойдёт до совершенства, покуда вводит их не по нужде, а по буйственному пристрастью ко всему, что есть французское. Как не иметь природного самолюбия? Зачем быть попугаями и обезьянами вместе?.. Иноземное слово непристойно, когда есть своё, не хуже". (Цитата взята из брошюры В.Г. Костомарова "Жизнь языка", М., "Педагогика", 1984 г. Стр 56 - 57. Кто, возможно, подзабыл: Виталий Григорьевич - на год издания книги - член-корр. Акад. пед. наук СССР, докт. филол. наук, профессор).
Нижайше прошу прощения у читателей сайта и, конечно, у автора стихов за (нет, не спор - полемику! У этого слова, на мой взгляд, гораздо больше оттенков, чем у бытового "спор")... С наилучшими пожеланиями и к Вам, Никодим!
СэдаВермишева 23.08.15 12:32
У Геннадия Емкина замечательная и очень редкая, и потому особенно ценная, способность поэтически отразить и воплотить в слове светлую,счастливую сторону любви.Обычно поэт берется за перо, когда его постигают драмы. и большинство поэтов, включая великих, акцентируют свое внимание на драматической стороне любви, являя таким образом свою изначальную органическую неспособность понять ее высокий надмирный смысл.
С уважением Сэда Вермишева
Никодим 23.08.15 05:44
Нине Кориной. Вы бы ещё ТЕЛЕВИЗОР вспомнили... Приведенные Вами слова - совсем из другой "оперы". Кстати, а почему ПОЛЕМИКА, а не СПОР?
Игорь Смирнов 22.08.15 22:05
Стихотворения Ёмкина о любви стали для всех радостным событием потому, что они именно о любви как о прекрасном, возвышающем чувстве, потому что они о любви не придуманной, как это в поэзии часто встречается, а той, которую в реальной жизни счастливчикам довелось пережить.
Жаль, что Георгий попытался испортить наш общий праздник. Но, с другой стороны, мы ведь тоже грамотны и видим, Григорий свою роль мэтра на писательском сайте заметно преувеличивает.
Георгий способен понять, что от места запятой в предложении зависит его смысл. Но должен он и знать, что строках:
"Не о прошлом ли, грусть затая,
Он никак не отыщет покоя?"
- оборот "грусть затая" относиться и к "прошлому", и к "поиску покоя".
Тем более, что следующие две строки этой строфы автор говорит:
"Не печалься, родная моя!
Всё отныне – насквозь золотое! "
Под этим его "всё" подразумевается и "прошлое", и к "поиск покоя", и вообще все то, чем он да сих пор жил, "грусть затая".
Неужели на профессиональном сайте профессиональным писателям надо вот так разъяснять смысл очень простого для понимания лирического стихотворения?
А Геннадию Ёмкину я желаю не обращать внимания на подобного рода происшествия.
Нина Корина 22.08.15 20:21
Никодиму. И пишете Вы об этом по ИНТЕРНЕТУ, на любимом САЙТЕ.
Ваш КОМПЬЮТЕР (или НОУТБУК) работает благодаря ЭЛЕКТРИЧЕСТВУ... А началась эта ПОЛЕМИКА из-за двух
запятых (ПУНКТУАЦИЯ) и двух спорных окончаний
(ОРФОГРАФИЯ)...
Никодим 22.08.15 16:40
Судьба русского языка... Априори.
Нина Корина 21.08.15 20:27
Уважаемый Георгий! Мне так же, как и Вам, далеко не безразлична судьба русского языка. Я так же, как и Вы, "болею" этой проблемой, и давно. Поэтому мы с Вами априори единомышленники. Просто в стихах замечательного лирика, думается, каждый из нас увидел то, что ему ближе. Разумеется, и некоторую комплиментарность уважаемых писателей друг к другу, не ко всем, конечно, - тоже заметить не трудно. Но это всего лишь попытка протянуть друг другу руку через огненную лаву! И уж совершенно точно - не от них исходит угроза русскому языку!
А филологам, по-моему, со словом надо быть осторожнее. Например, как можно читать из уст в уста? Ведь именно такое значение у слова "изустно"... Или: назвать слово "обидным" можно не прежде, чем Вас им обидели; иначе Вы бы написали "чужие обижающие слова", от которых Вам не обидно... И последнее: нелепо,на мой взгляд, обыгранное присловье, беззлобно высмеивающее излишнюю доверчивость: "Говорят, в Москве кур доят". Вы, как я поняла, из Питера, и - ни ногой туда, где "кур доят". Уже "который год подряд" Вы не идёте "к ним на токовище". Ну, так кто написал про токовище, на котором кур ещё и доят?! Понимаю, вы не хотели - так получилось. Никто бы и внимания не обратил, если бы Вы не рискнули представить эти стихи в качестве мастер-класса поэту, тонко чувствующему Слово и умеющему с ним так бережно и нежно обращаться.
С уважением, Н. Корина.
Нина Корина 21.08.15 18:40
Уважаемый Геннадий! Запомнился Ваш отклик на стихи поэта Юшина: "Поразительный дар - передать свои чувства не для прочтения, а для соучастия". Эти же слова можно сказать и о Ваших стихах. Они очень искренни, проникновенны. Не каждому дано ощутить запах сирени в ладонях любимой женщины; поведать, как ранимы последние встречи, как от "разлучно прозвучавших слов" может качнуться не только земля - само небо! И уж точно не всем дано передать словами трели соловья, да так, что просто слышишь эти "после каждой серебряной точки то юленье, то дробь, то раскат!" И как не улыбнуться "сорочьим новостям": "Наш-то, наш! То вздохнёт серебристо, то по самым пройдётся низам... То алмазный рассыплет горох!" Не знаю, как другие, но я отчётливо уловила здесь и нотки сорочьей зависти... А сколько красок в Ваших "акварельных" стихах! А солнце, что "на исходе дня, краснея, небо целовало"! Ни у кого не встречала такого эмоционального заката!
Теперь немного о "запятых", которые так меня вчера зацепили: думаю, и небольшие орфографические просчёты, и некоторая лексическая шероховатость - просто от невнимательности. Кто-то употребил неожиданное слово "опрятность" по отношению к стихам - очень верное слово! Но, ещё раз: пишите, творите! Вдохновения Вам и творческих удач!
Георгий 20.08.15 23:58
Юрию Брыжашову
Благодарю Вас за подробный рассказ о Геннадии Ёмкине. Дай Бог всем нам свершений, которых Вы мне по-доброму пожелали. Однако читательский форум РП заметно оскудел за два-три года - не потому ли, что читателей отталкивает чрезмерная восторженность откликов друг о друге, характерная здесь. А требовательности к слову и внимательности к читаемым заведомым шедеврам не так уж много. Вообще у меня такое ощущение, уважаемый Юрий, что члены СП России (даже СП России, что уж говорить о всяких там "российских писателях"!) очень мало учатся у классиков русскому языку. И поэтому становятся жертвами реформаторов и "развивателей" нашего языка, таких как собчаки с макаревичами. А ведь и классиков теперь издают в "современной редакции", справляясь по словарям Букчиных и Бархударовых, То есть учиться языку надо по изданиям дореволюционным. Ведь правила, придуманные "доброхотами" из белорусских местечек, "упростившими" язык, требуют от нас, чтобы мы писали "на сиденье" (где?) вместо русского "на сиденьи", "в облаченье" (в чем?) вместо "в облаченьи" и т.д. Нас почти отучили - нас, русских писателей! - от склонения топонимов, и уж ни в коем случае требуют их не склонять. если присутствует "родовое слово" - город, село, река. Поэтому уже немало людей доказывают "свою правду": "у Москва-реки", "в городе Муром". А всех не увезешь в Оптину пустынь показывать им надпись на камне: "в сельце Шамордине...". И это не пуризм, а желание сберечь родной язык живым.
Ниночка Корина, не прочитав как следует моих строк, решила, что у меня токуют куры и что я идиот. Что ж, предчувствую, каких она запятых и тире наставит в стихах любимых авторов.
Сейчас мы переживаем бум поэтических фестивалей, конкурсов и вообще праздничных междусобойчиков, Вот там-то и токуют самозванные поэты и барды, вся жизнь которых - фестиваль самоутверждения и взаимовосхваления.
Вы не видите в этом угрозы будущему нашей словесности?

С уважением,

Георгий
Нина Корина 20.08.15 22:40
Оно-то, конечно; "Не судите - да не судимы будете"... Но как же кстати "судья" Геннадия привёл образец своего творчества! Причём, в отличие от юмора наших предков, у него на полном серьёзе куры токуют! Согласна: если такие строки "читать изустно", пищи нигде не отыщешь. И даже в "тишине поэтических чудес" правильно расставленные знаки препинания - ещё не поэзия. Хотя и о них забывать не стоит. Но, уважаемый Геннадий, Вы только пишите свои замечательные стихи, а запятые мы, читатели, сами расставим. Где надо.
Юрий Брыжашов 20.08.15 21:14
Георгию
Не удалось ответить сразу, не работал интернет.
Речь у меня шла о разнице в поэтическом восприятии . В целом.
Кроме того, всё ведь началось с того, что Вы стали отрицать ВСЮ поэзию
Г. Ёмкина. Но она прекрасно всем известна. В прошлом году его поэтическая подборка ("афганские "стихи) была в числе четырёх-пяти лучших. Мне кажется, что подобного этим стихам поэтического "материала," близкого им и тематически, в этом году не хватает ( за исключением публикаций, посвящённых дню 70-летия Победы) по той простой причине, что его много не бывает.
Доводилось видеть много прекрасных филологов, пишущих неважные стихи. Давайте относиться друг к другу терпимее, выдержаннее, уважительнее, с бОльшим пониманием. И помнить, что у современной русской поэзии есть несомненные , очень значительные заслуги: в "людоедские девяностые" и во времена нынешнего безвременья она сохранила-при всех издержках- свою духовную основу. И имеет целую плеяду замечательнейших поэтов, у каждого из которых есть произведения, соприкасающиеся с вершинными достижениями и образцами классической русской поэзии.
Совершенно искренне желаю Вам творческих свершений.
 Имя: 

Комментарий:



 Введите только то,
что написано строчными (маленькими) буквами:
 ПОДсветКА