Страница: 1 2 3  Все

Владимир Аристов 20.01.16 20:27
О Полотнянко. Будешь преданным, когда весной получил в "Камертоне" за вторую премию - 50000 тыс. рублей
Анна Зуйкова 20.01.16 19:56
Больше всего в этой истории мне Полотнянко жалко.
Должно быть, верный муж, самоотверженный отец, преданный товарищ.
Сейчас такое редко встретишь.
И еще неизвестно, что благородней, быть преданным хоть и русской, но состоящей из неживых букв литературе, или быть беззаветно преданным человеку для русской литературы хоть и постороннему, но состоящему не из букв, а из крови и плоти?
Я завидую Замлеловой. Пусть она как русский писатель не состоялась, свернула на более легкий, поближе к власти, путь, но она состоялась как человек, у которого есть друг самый преданный, готовый ради неё на любую жертву.
Юрий Серб 20.01.16 19:43
Олегу Тарасову
Благополучие русских писателей испарилось вместе с приватизацией издательского дела, когда русские авторы в одночасье стали неугодны гайдаромафии. Гайдар же вещал на некоем круглом столе, что у русских в России нет ни малейшей перспективы.
Полотнянко,
не кричите о талантах Замлеловой. Если она не различает "жадный" и "скупой", пиша о своем юродивом "жадный на слова", не зная вообще, зачем о нем писала и в чем ее замысел, то стоило бы вам помолчать.
гость 20.01.16 19:35
Николай, т.е. автор совроссии Светлана Замлелова игнорирует советскую эпоху? А Зюганова коварно использует? С летописца Нестора тогда уж ведите генезис.
Николай Полотнянко 20.01.16 19:15
Господин Бобров и сопутствующие ему комментщики!
Я должен сообщить пренеприятное для вас известие: русскую литературу 21 - го века будут определять писатели, подобные по образованности, таланту и разуму и владению языком Светлане Георгиевне Замлеловой.

Эпоха русской советской литературы закончилась. Это - уже свершившийся факт.
Новая русская литература в поэзии продолжится от Блока, в прозе -- от Чехова, Бунина, Шмелёва...
Подумайте прежде, чем начинать крик, над этими словами.
гость 20.01.16 18:42
А какой меценат финансирует Камертон? Может и союзу у него денег попросить?
Илья 20.01.16 18:08
Николаю Полотнянко

Вы все пытаетесь нам прилепить на лоб свою Замлелову, а мы её отлепляем.
Нуужели непонятно, что Замлелова с её сайтами, явно хорошо финансируемыми, это заложенная под русских писателей "патриотическая" мина, которая рано или поздно должна сдетонировать не в нашу пользу. Такие же "патриоты", но только большего калибра, Прилепин и Шергунов.
А "патриот" Жириновский разве не такой же?
Игорь 20.01.16 18:00
Русские писатели - это не те, кто русский по национальности, а те, кто продолжает высокие традиции русской прозы, у кого ценности русские. Вот Гоголь - русский писатель, хотя и с колоритом украинским. А Тарас Шевченко - писатель только украинский. И Бабель - это очень хороший еврейский писатель, а стихи Пастернака - русские.
Юрий Иванов 20.01.16 16:14
Николаю Полотнянко. Спасибо за подсказку,постараюсь найти в интернете,чтобы лучше ориентироваться в терминологии
Юрий Иванов 20.01.16 16:03
Уважаемый Олег,спасибо за пояснение.Думаю,что дело в различном толковании терминов.Я-русскоязычный писатель Молдовы,отец -местный русин,мать -украинка из Чернигова.Но я люблю Россию и только на неё надеюсь,и в своих произведениях славлю её.Хоть это не так уж легко в румынствующей Молдове,тяжелее,во всяком случае,чем в самой России...Трюк с Гайдаром я хорошо помню,хоть уже прошло не мало времени.Не по-наслышке знаю,как отрицательно относятся к Светлане Алексеевич многие русскоязычные писатели в самой Беларуси.Однако,при этом,многие довольны,что премию получила именно русскоязычная писательница,а не белорусскоязычная.Ибо и там ситуация с русским языком не такая уж простая. Как по вашему нам,живущим за пределами России,правильно именоваться?..Надеюсь Вы не считаете нас всех врагами России,только потому,что мы в ней не живём,или я ошибаюсь?..
Николай Полотнянко 20.01.16 16:02
Юрию Иванову.
О русскоязычной литературе написано достаточно Св. Замлеловой в ее книге "Ибо абсурдно..." Она невелика по объёму и есть в интернете.
Александр Иванов 20.01.16 15:29
Советская система книготорговли была развалена слудущим образом:
- издательства и книжные магазины были приватизированы.
- Союзкнига, поставляющая книги в магазины, была прикрыта.
- начавшееся с нуля производство книг финансировалось Соросом и властью уже выборочно, не с расчетом на коммерческий успех, а в соответствии с новой идеологией, куда более избирательной и жесткой, чем советская.
Это не значит, что пресекались попытки изданий высокохудожественной литературы. В неё просто не вкладывались средства.
Максим Гербов 20.01.16 15:27
Хотел бы перенести свой вопрос Замлеловой из прошлой дискуссии в эту (потому что там она уже закрылась):
Любопытно узнать: если Замлелова так осуждает писателей, которые клянчат (по ее мнению) что-то у государства, то что она думает о творчестве авторов либерального толка, которые ничего не выпрашивают: Андрея Василевского, Виталия Пуханова, Александра Снегирева, Евгения Никитина, Льва Оборина, Сергея Чупринина... (им или валится все само собой или еще должно свалиться или они "сидят" на премиях). Это, по ее мнению, хорошие авторы? Справедливо, что они принимают решения, их возят по заграницам, дают премии, всячески помогают, продвигают?
литбук 20.01.16 15:23
Николаю Дорошенко:
Успех российского участия в BookExpo America 2012 превзошел все ожидания
так, например, в минувший вторник, 4 мая, вдова великого русского писателя Александра Солженицына представила американской публике слайды уникальных экспонатов его архива, который начали собирать спустя два года после смерти выдающегося культурного и политического деятеля России в 2008 году. В его основе - семейный архив Солженицыных, рукописи книг, дневники, фотографии, личные вещи, переписка. Наталья Солженицына также продемонстрировала, как создавалось художественно-историческое произведение "Архипелаг Гулаг".
В тот же день прошла интереснейшая дискуссия «Россия в поисках себя. Переосмысление истории», собравшая таких видных американских и российских экспертов, как профессор NYU Стивен Коэн , член-корреспондент Российской Академии наук, профессор Юрий Пивоваров, директор Государственного Архива Российской Федерации Сергей Мироненко, профессор Колумбийского университета Ричард Уортман, известный американский историк и руководитель издательского проекта Йельского университета Джонатан БРЕНТ и др.
Кроме того, выступили известные российские литераторы. Писатель, журналист и филолог Захар Прилепин представил публике первый английский перевод своего романа "Грех", отмеченного в России премией "Национальный бестселлер". Знаменитый российский писатель и драматург, главный редактор «Литературной газеты» Юрий Поляков, напротив, посетовал на то, что, несмотря на огромный успех в России его произведений «Замыслил я побег», «Сто дней до приказа», «Гипсовый трубач» и др., ни одно из них пока не было переведено на английский язык. Писатель и журналист Дмитрий Быков, который является биографом Бориса Пастернака, Булата Окуджавы и других замечательных русских литераторов, прочел свои стихи.
Книги этих и других писателей, приехавших в этом году на BEA-2012, на русском языке сегодня можно купить в США. Они в большом ассортименте представлены в магазинах и на сайте Торгового Дома «Санкт-Петербург», владелица которого Наталья Орлова присутствовала на всех важных мероприятиях ярмарки, и российской программы в частности.
Стоит отметить, что на BEA-2012 впервые было официально заявлено от слиянии двух крупнейших российских издательств АСТ и ЭКСМО, слухи о котором ходили уже довольно давно.
http://www.runyweb.com/articles/culture/literature/the-success-of-russian-participation-in-the-bookexpo-america-2012-exceeded-all-expectations.html
Среди прочих в Америку отправились Дмитрий Быков, Эдвард Радзинский, Ольга Славникова, Владимир Маканин, Михаил Шишкин. Ранее РИА Новости сообщало, что российская и американская сторона представят совместный издательский проект, однако детали пока не известны.
В программе российской стороны примут участие русскоязычные писатели, которые живут в США, например, Юз Алешковский, Алексей Цветков и другие. Одной из главных тем проекта Read Russia, подготовленного Россией, станет проблема перевода литературы на английский язык. Кроме того, в США пройдет выставка "История русской детской книги", где будут экспонированы иллюстрации из детских книг, сделанные известными художниками.
http://lenta.ru/news/2012/06/04/bookexpo/
Цель участия России в проходящей в Нью-Йорке книжной ярмарке "Бук экспо Америка" /BookExpo America, БЭА/ - "вдохнуть свежий воздух в представление американских читателей о русской литературе". Об этом заявил принимающий участие в выставке руководитель Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям Михаил Сеславинский.
Сеславинский рассказал, что российская "программа минимум" на "Бук экспо Америка" - представить современную отечественную литературу, "показать ее лицо, предъявить публике писательские лица, чтобы американский читатель понимал, с кем имеет дело". "У нас есть колоритные авторы, которые умеют зажечь души и сердца своих поклонников словом, а не только письменным слогом", - отметил собеседник агентства.
http://www.fapmc.ru/rospechat/newsandevents/newsagency/2012/06/item4.html
Максим Гербов 20.01.16 15:14
Я поддерживаю литбука в вопросе публикации письма Толстому. Кроме того, Москвин не утверждает, он задает вопрос. Впрочем, я думаю, основная часть вопросов его письма - правда. Потому что все знают об упадке книжной отрасли, а в такой ситуации очень легко отжимать издательства, перечислять себе на счет государственные средства и т. п. - если ты владеешь большей часть рынка.
Олег Тарасов 20.01.16 15:08
Юрию Сербу:
Уважаемый Георгий Александрович, в Вашем резюме пока осмысливаю 1 пункт и с ним согласиться не могу.

Если советское государство не участвовало в финансовой поддержке писателей, а книги советских писателей были важнейшей статьей пополнения государственного бюджета, то куда после 90-го года делось финансовое благополучие писателей? Ведь по этой логике связка "писатель-народ" работала напрямую, а народ у нас так и остался народом. Писатели тоже остались писателями.
Вариант, что подкачали издатели, полагаю, здесь неуместен. Только в Белгороде функционирует несколько книжных издательств. И если бы у них был гипотетический вариант снабдить все книжные магазины России книгами всех писателей СПР - чтобы в качестве прибыли заполучить те грандиозные советские суммы, то даже белгородские издательства мгновенно бы приступили к реализации этого успешного-бизнес плана.
литбук 20.01.16 14:43
имеется в виду сайт - http://www.rospisatel.com/
литбук 20.01.16 14:08
В статье Александра Боброва http://www.rospisatel.com/bobrov-zametky48.htm
приведены убойные цифры всяких распилов. Рекомендую прочитать.
Я считаю, что письмо Москвина с вопросами нужно опубликовать на сайте с комментом - Союз писателей РФ не получал деньги от Роспечати -даже в пределах "конвергентной редакции". Кстати, "конвергентная редакция" - это как раз сайт, на котором я сейчас пишу, если вы не в курсе.
Николай Дорошенко 20.01.16 13:58
Письмо Москвина Толстому я сам бы охотно опубликовал на сайте. Но меня смутил вот этот его вопрос:

"Правда ли, что Союз писателей, как, впрочем, и другие творческие союзы, получают средства господдержки, но об этом ничего не известно простым членам организации?"

Но ведь это - неправда. Вполне возможно, что часть расходов по проведению какого-то совещание молодых писателей или иного мероприятия Роспечать могла оплатить, а я от этом не знаю. Но на что тайное может потратить бюджетные средства Роспечати Союз писателей России?
То есть, при всем том, что Роспечать пилит бюджетные средства через близкие её чиновникам структуры, может так случиться, что мы обратимся с письмом Москвина в прокуратуру, и выяснится, что Москвин направляет расследование по ложному пути. Как, например, и Замлелова, представляя всех русских писателей в образе Москвина, который, видите ли, не на себя надеется, а на власть, и при этом не отдает себе отчета, что живет уже при капитализме, - тоже уводит публику от проблемы реальной и решаемой (ну, например, раз уж средства на литературу выделяются, то на литературу они должны быть и потрачены, а не, например, на поездку госчиновников и нескольких литературных ублюдков - тех, кто у блюда - в некое зарубежное турне).
С другой же стороны, было бы полезным опубликовать уже состоявшуюся смету расходов по проведению Года литературы и обсудить её не только на предмет компетентности госчиновников в области литературы, а и на предмет предназначенности к распилу.
Например, за 3 360 000 рублей, потраченных на организацию и проведение спецпроекта "Экспериментальная конвергентная редакция в регионе", я бы мог издать для наших библиотек более двадцати солидных томов наших лучших некоммерческих авторов, которым прикормленные Роспечатью даже в подметки не годятся.
А на те 71 000 000, рублей, которые были выделены, чтобы кучке графоманов, не имеющих отношения к русской литературе (да и к литературе вообще!), устроить турне на книжную ярмарку "БукЭкспо Америка-2012", можно было бы вернуть русскую литературу даже и на книжный рынок.
Юрий Серб 20.01.16 13:46
Резюмирую: 1. Книги советских писателей были важнейшей статьей пополнения государственного бюджета. 2. Статьи С.Замлеловой представляют собой бездну некомпетенции и вершину ангажированности (мягко говоря). 3. Предполагаемой целью сумбурных пасквилей против писателей могла быть подготовка к тотальному "раскулачиванию" СП России и принуждению СП России к "слиянию" с местечковыми союзами рузкоязычных захребетников в одной лохани - во имя якобы приобщения к бюджетной кормушке (приобщат только тех немногих, кого смогут развратить).
Стыдитесь, адвокат Полотнянко!
 Имя: 

Комментарий:



 Введите только то,
что написано строчными (маленькими) буквами:
 ПОДсветКА