Страница: 1 2 3 4  Все

Марина Редина 2.08.16 14:29
Нина, вообще-то про Гофмана заговорил здесь Илья Третьяков. Да и Организаторы конкурса "русский Гофман" переживают, чтобы все было тип-топ, чтобы награждаемые хотя бы соответствовали букве конкурса. Поэтому-то я и упомянула о нем. Тех же авторов, которых в вас затолкали в школе домкратом - их память я бы здесь вообще не стала тревожить.
Ну ни при чем они.
Я же сказала: фэнтези. Легко пишется, легко читается - ни уму, ни сердцу, но и без особых претензий со стороны автора. Чувствуется, что и он перелистал свои рассказы с точки зрения: тэк-с, что там у меня есть с фантастикой и послал на конкурс. Ну и слава богу, что все так чудненько сложилось. Просто ваши восторги здесь, как корове - седло.
Читайте-ка лучше Юрия Пахомова и не смотрите,что там "много букаф": обещаю, начнете - не оторветесь. Ну, если, конечно у вас есть литературный вкус.
Нина Бойко 2.08.16 09:24
Если бы я была автором этих рассказов, я бы ни за что от них не отказалась. Правильно замечают рецензенты - есть несколько искусственный речевой налёт, но это нетрудно исправить. Вот всё, чем "грешит" рассказ "Оберег".
Я не люблю Гофмана, мне ближе Гоголь с его "Диканькой". Русское во мне никаким домкратом не сдвинуть, и не стала бы я указывать Андрею на гофманскую "глубину", когда есть свои авторы, глубже и величественней.
В рассказе "Встреча" я уже указала Андрею, над чем поработать. И тоже, как в "Обереге", убрать бы излишнюю деревенскую речь.
Рецензенты пишут, что не должны занимать ленту произведения недоработанные, но кто же подскажет автору? Сейчас он гораздо точнее всё понимает, и в этом спасибо всем, кто критиковал. И спасибо Николаю Ивановичу, что поместил эти рассказы. Во-первых, для нас это встреча с совершенно новыми темами, во-вторых, Андрею огромная польза от критики.
Марина Редина 2.08.16 00:45
А по-моему, "Оберег" никакого отношения к Гофману не имеет. Обыкноввенное Фэнтези, очень натуралистично написанное. Гофман дает пищу уму и душе, а рассказом "Оберег" автор просто пытается ввести читателя в транс, что мы и наблюдаем на примере Нины Бойко. И если вы Нина пишете: "Ничего подобного не читала никогда" - это значит лишь, что вы просто мало читаете, уж простите.
Столь громкие слова можно себе позволить лишь по поводу повести Юрия Пахомова "На Отпрядыше", которая выставлена по соседству. Ну или так: "Это проза, равная казаковской или даже шукшинской".
Не сочтите за труд, прочитайте...
Юрий Брыжашов 1.08.16 22:24
Нине Бойко
Уважаемая Нина, всегда с вниманием относился к вашему мнению, но в данном случае не разделяю оценки, данные Вами.
Вот рассказ " Встреча". Если, по вашим же словам, переделывать 1-ю и 3-ю часть, не проще ли оставить то, что переделывать не надо? Как пример- рассказ Ивана Рыжова "Конь золотой", прекрасный рассказ в 30-ть строк в подборке Рыжова на сайте ( http:// www. rospisatel. ru./ ryzshov-80. htm)
Первая часть "Встречи" переполнена фразами, относящимися к т. н. "телеграфному" стилю :
"Надёжно с ним. Как за каменной стеной." /" А выбрал Валентину. Пигалицу зелёную. Как собачка, по глазам желания угадывал. Да ухажёров отпугивал. Злилась Валентина поначалу. И ругала его, и плакала. Стоял, молчал. Треух заячий мял в руках. Виноватился.".. и так далее. Подобный стиль использовал
ещё 130-ть лет назад "король фельетона " В. Дорошевич, этот стиль заполнял дореволюционные газеты и журналы, использовался и советскими писателями в 20-х годах прошлого века, позднее от этого стиля отказавшимися.
В 4-ой части ,наоборот, присутствуют фразы тяжёлые и громоздкие, вроде этой :" Доски под навес и скамейки под ним, одев в кои веки на свой старый пиджак все свои ордена и медали, выбил он из замотанного заботами председателя колхоза"..
1-я, 3-я и 4-я части--это просто куски РАЗНОСТИЛЕВОГО текста. Каким образом они могут составить "великолепный "рассказ?

"Да и для души приятственно".. "А он вона чего отчебучил".. и многое другое-подобное. Это не языковые небрежности. И отнюдь не мелочи, которые легко исправить. Здесь -подстраивание под народную речь, нарочитая сочинённость, выдуманность фраз. Такая искусственная псевдонародность языка неизбежно приводит к олитературиванию всего текста, лишая этот текст жизненной достоверности, неизбежно сводя рассказ к простой описательности, к беллетристике.
Поверьте, это-лишь очень малая часть замечаний.
Нина Бойко 1.08.16 19:56
АНДРЕЮ.
Два года назад был опубликован мой рассказ "ЛОО". Его прочитал Шумаков и написал, что надо убрать публицистику. Сказал, что он не литератор, но все же увидел мой промах. Я пыталась сопротивляться, а через месяц перечитав рассказ, убедилась, что Шумаков прав. Переделала всю вторую часть, рассказ получился намного лучше и интересней. Я благодарна была Шумаокву, он, к сожалению, не написал свое имя. Да, когда хвалят, приятно, но когда замечания делают - полезно. Тут можешь соглашаться или не соглашаться, на твое усмотрение. Орфографические ошибки - это чепуха, это работа корректора. Стилистические тоже исправить легко. Главное, что Вы написали два великолепных рассказа, необычных, новых для нашей литературы, и большое спасибо за это!
Андрей 1.08.16 18:24
Нине Бойко, Дмитрию Воронину и Илье Третьякову - примите мою сердечную и искреннюю благодарность за добрые слова, за то, что приняли героев моих рассказов, за то, что мысли мои созвучны Вашим, и за то, что память о наших дедах свята (я о рассказе "Встреча"). Уважаемая Нина, Вам отдельное моё спасибо ещё и за критику и за разбор технических ошибок! Все мы обращали внимание, что при долгой работе над рукописью у автора "замыливается " глаз, и он (я) уже не видит простейших ляпов. И тогда очень помогает взгляд со стороны. Я очень благодарен Вам. Получить дельный совет и конкретные замечания от такого мастера слова, как Вы - дорогого стоит.
Хотел бы сказать спасибо и Александру за то, что "ткнул" носом в орфографические и стилистические ошибки. Но не более. Потому как, куда бы он меня "не пропустил", а куда пропустил, слава Богу, не Александру решать. Спасибо всем, кто обратил внимание на моё творчество - я Вам очень благодарен.
Юрий Брыжашов 1.08.16 16:56
Я против бесфамильных выступлений, если в них не присутствует конкретика. В комментарии Александра она присутствует.
Читатели сайта частенько жалуются на то, что писатели лишь хвалят друг друга.
Я со всеми замечаниями Александра, касающимися рассказа, согласен.
Многое могу к ним добавить.
А комментарии в стиле Третьякова: " хороший рассказ".. "дух присутствует"..
"желаю критиканам самим".. и т.д. ( по принципу : " а ты кто такой" ), на серьёзном писательском сайте не приветствуются.
На конкретику надо отвечать конкретикой.
Можете ДОКАЗАТЕЛЬНО ответить Александру, Третьяков?
Тогда сделайте это.
Или не занимайте ленту.
Илья Третьяков 1.08.16 14:52
Хороший, насыщенный действием рассказ. И дух гофмановский присутствует. Желаю критиканам самим написать по паре таких рассказов и счастье им будет.
Александру 1.08.16 13:48
А жюри толком и не работало, оно выдвинуло своих людей. Такая была поставлена задача.
Александр 1.08.16 13:02
О рассказе "Оберег". Похвально, что автор пытается создать собственный литературный язык. Описание рыбака, василиска и речной природы неплохие, мелодичность текста приятная. Есть специальные знания, например, рыбацкие. Сюжет интересный. Эмоциональное воздействие весьма убедительное, тема - актуальная.

Отрицательных замечаний тоже достаточно. Стиль хромает. Во-первых, орфографические ошибки ("не понятно", "поплавок, до этого СТОЯЩИЙ"). Много лишних слов и простонародных, даже в мыслях героя (хватанёт, хвастануть). Присутствуют неправильные выражения вроде "энцефалитные штаны", "НЕ ТЕНЬ БЫ от раскидистой ветлы – поджарился", "Перехватил ЗА фильтр". Пунктуация тоже соблюдается не везде ("Знать сызнова", "За Лёхиными страданиями, оторопело округлившимися глазами, глядел богатый Буратино").

Местами нарушается логическая связность, например: "На бегу сбросил сапоги", "обозначая себя тонкой рябью НАД зеркальной гладью реки".

Отсутствуют описания главных героев. Приводятся описания только рыбака, который всего лишь составил компанию Лехе, и василиска.

Вторая глава лишняя. Мистический сюжет она не дополняет. Больше похожа на самостоятельный рассказ о рыбаках, а ведь жанр произведения совсем другой.

В первой главе повествование ведется сначала от лица главного героя (Он бежал...Что же это?!), потом почему-то от лица автора (вздохнул и умер...Смерть всегда страшна). Во второй главе опять все рассказывается от имени главного героя, в третьей - опять от имени автора. Для художественного произведения это неприемлемо.

Бросается в глаза обилие коротких предложений, следующих друг за другом, что скорее портит, чем украшает текст (Лещ был хорош. Желтовато-золотистого цвета. С чёрной спиною. Килограмма на два. Ух-х, красавец! Лёха подплясывал от радости.).

Концовка получилась слабая, безыдейная. Валерий убивает лесного монстра не потому, что хотел кого-то спасти, а просто потому, что защищался сам. Да и мотивация для посещения леса сомнительная: зная, что в лесу завелось чудовище, герой все же идет туда - настолько ему грибов захотелось, что он даже презрел опасность.

Не думаю, что за это можно присвоить звание лауреата. Я бы такой рассказ не пропустил даже в список финалистов. Конечно, сравнить эту работу с работами других участников пока нельзя, но напрашивается мысль: а хорошо ли работало жюри? Было ли оно беспристрастным?
Нина Бойко 31.07.16 08:14
Сейчас прочитала рассказ "Встреча". Слёзы бегут... Может быть, правда такое было, а если и не было, хочется, чтобы случилось. Поразительно Вы передали эту трагедию.
Но есть замечания - чисто технические. Первая часть не прописано толком, и долго пришлось соображать, почему под кожушком в бане? Не вышло здесь образов, не увидела я баню.
И потом вопрос: если баня на отшибе деревни, у лесного озера, то как же там холодильник работал? "Даже старому холодильнику место нашлось". Ну, газовая плита и баллон, это понятно, но холодильник? Вообще первую часть надо внимательно прописать. И не понравилась мне ещё третья часть, которая вся на диалогах. Тут непременно должны быть литературные обощения, они втянут в себя диалоги и будет гораздо жизненней, а в литературном отношении - добротней. Всё остальное великолепно. То, что дед на старости лет взялся за живопись, это нормально. Я даже знаю такую художницу. Она инвалид, думать не думала браться за краски и кисти, а вот взялась, да так рисовала, словно училась у Бога. Удивительные картины! Всё очень реально, всё поэтично, краски в гармонии... Понравился Ваш рассказ очень и очень! Что-то совсем новое в нашей литературе. И если бы не первая и третья части - это был бы шедевр. Поработайте над ними.
Дмитрий Воронин 31.07.16 00:06
Нине Бойко.
Спасибо Вам за высокую оценку первого рассказа Андрея Растворцева. Этот рассказ стал победителем в номинации "Проза" конкурса "Русский Гофман". Думается, что злобные нападки на судейство и качество самого конкурса прекратятся после прочтения данных произведений.

Спасибо руководителям сайта "Российский писатель" за размещение на своей литературной площади ещё одного талантливого русского прозаика.
Нина Бойко 30.07.16 23:34
Прочла только рассказ "Оберег", - следующие завтра прочту. Какой интересный, захватывающий рассказ, и какой загадочный! Ничего подобного не читала никогда. Изложен великолепно, герои - живые, зримые, действие, природа - словно перед глазами. Очень понравилось. Всё понравилось: сюжет и мастерство автора.
 Имя: 

Комментарий:



 Введите только то,
что написано строчными (маленькими) буквами:
 ПОДсветКА